Moteur de Recherche
Centres de recherche partenaires
Colloques et Séminaires
Allemagne, Le nouvel article 47 EGBGB et le choix du nom
Le nouvel article 47 EGBGB et le choix du nom.
By virtue of Art. 2(15)(b) of the Civil Status Reform Act of 19.2.2007 (Personens-tandsrechtsreformgesetz, BGBl. I 2007, 122) a new chapter called “Alignment” (Anglei-chung) has been inserted behind the second chapter entitled “Private International Law” into the Introductory Act to the Civil Code (Einführungsgesetz zum Bürgerlichen Gesetz-buche, EGBGB). The new third chapter consists of a single provision, Art. 47, dealing with the possibilities of a person to choose his or her name after a change of the applicable law. According to Art. 10(1) EGBGB, the name of a person shall be governed by the law of his or her nationality ; notwithstanding para. 1, spouses and parents can choose German law if one of them has his or her habitual residence in Germany (Art. 10[2] and [3]). If a person has validly acquired a name under the applicable foreign law, and if that person’s name now is subject to German law, Art. 47 EGBGB provides for the possibilities of the person to choose his or her first- and surname. This choice will then be recognized under German substantive civil status law. Such a procedure is necessary, e.g., in cases in which the foreign law does not distinguish between first- and surname and thus the original name does not fit into the mandatory categories of German law. Up to now, these cases result in serious problems in practice (cf. the official motivation of Art. 47 EGBGB, Bundestags-Drucksache 16/1831 of 15.6.2006, p. 79). The new article may be characterized as a special provision codifying conflicts-of-laws doctrine of adaptation (Anpassung/Angleichung) in the area of civil status law. Yet, the solution adopted in Art. 47 EGBGB is worded as a unilateral rule only. The provision will enter into force on 1.1.2009 and reads as follows :
Art. 47
Vor- und Familiennamen
(1) Hat eine Person nach einem anwendbaren ausländischen Recht einen Namen erworben und richtet sich ihr Name fortan nach deutschen Recht, so kann sie durch Erklärung gegenüber dem Standesamt
1. aus dem Namen Vor- und Familiennamen bestimmen,
2. bei Fehlen von Vor- oder Familiennamen einen solchen Namen wählen,
3. Bestandteile des Namens ablegen, die das deutsche Recht nicht vorsieht,
4. die ursprüngliche Form eines nach dem Geschlecht oder dem Verwandschaftsverhältnis abgewandelten Namen annehmen,
5. eine deutschsprachige Form ihres Vor- oder ihres Familiennamens annehmen ; gibt es eine solche Form des Vornamens nicht, so kann sie neue Vornamen annehmen.
Ist der Name Ehename, so kann die Erklärung während des Bestehens der Ehe nur von beiden Ehegatten abgegeben werden.
(2) Abs. 1 gilt entsprechend für die Bildung eines Namens nach deutschem Recht, wenn dieser von einem Namen abgeleitet werden soll, der nach einem anwendbaren ausländischen Recht erworben worden ist.
(3) § 1617c des Bürgerlichen Gesetzbuches gilt entsprechend.
(4) Die Erklärung nach den Absätzen 1 und 2 müssen öffentlich beglaubigt oder beurkundet werden.
Jürgen Basedow et Simon Schwarz


